Przejdź do głównej treści
Strona główna
Rozporządzenie
Wybór miesiąca
Doświadcz fantastycznych BAIA ELITE na wakacje ze wszystkimi wygodami dzięki naszym łatwym opcjonalnym, pełnym opcjonalnym i pełnym stawkom plażowym

TYTUŁ I - Postanowienia wstępne

1. Własność i cel - Kemping Baia Blu La Tortuga jest zarządzany przez spółkę Baia Camping Village srl, z siedzibą w Salò (BS), p.zza Vittorio Emanuele II n° 31, numer VAT i kod podatkowy 03065190989, zwaną dalej „BCV”. Zapewnia swoim klientom usługi zakwaterowania określone w przepisach regionalnych w ramach kompetencji poszczególnych obiektów noclegowych.

TYTUŁ II - Procedury

ROZDZIAŁ I - Świadczenie usługi
SEKCJA I - Osoby uprawnione do otrzymania dostawy
2. Wstęp - Usługa obozu jest dostępna wyłącznie dla gospodarstw domowych składających się z co najmniej 2 i maksymalnie 6 członków. Usługa może być świadczona grupom, niezależnie od ich formy, w pełnej zgodności z niniejszym regulaminem przez członków grupy. Dzieci poniżej 25. roku życia, które nie są częścią rodziny lub nie są gośćmi klientów, mają zarezerwowany specjalny obszar w obiekcie zakwaterowania.
3. Goście - Klienci mogą przyjmować gości na terenie obiektu. Goście przyjmowani są wyłącznie w godzinach otwarcia recepcji i po uiszczeniu stosownej opłaty. Niepełnoletni goście nie mogą przebywać na terenie obiektu, chyba że towarzyszy im osoba dorosła, która jest zobowiązana do nadzorowania ich zachowania podczas całego pobytu w obiekcie i która będzie odpowiedzialna przed BCV i stronami trzecimi we wszystkich celach prawnych.

SEKCJA II - Rezerwacje i limity pobytu
4. Ograniczenia dotyczące rezerwacji - Rezerwacji pobytów, z wyjątkiem niektórych ofert specjalnych przygotowanych przez BCV, można dokonywać wyłącznie u organizatora wycieczek CVMI srl - Baia Holiday. Warunki rezerwacji znajdują się w katalogu Baia Holiday i/lub na stronie internetowej.
5. Wykluczenia - BCV zastrzega sobie prawo do uznania za niemile widzianych, a tym samym niewpuszczonych, gości, którzy nie posiadają lub nie spełniają wymogów określonych w poniższych punktach.

ROZDZIAŁ II - Odprawa
6. Przyjazd i zameldowanie - przyjmowanie gości i dopełnianie formalności meldunkowych w recepcji jest dozwolone wyłącznie w godzinach podanych przy wejściu do obiektu. Podczas rejestracji klienci i ich goście muszą podać BCV swoje dane osobowe. W przypadku późniejszych zmian dotyczących osób, usług i gości, klient zobowiązuje się poinformować o tym recepcję. Jeśli niezarejestrowany członek zostanie znaleziony, konto zostanie obciążone od pierwszego dnia przybycia załogi, której to dotyczy.
7. Przydział mobile home - parceli (klienci „Village” i „Campsite”) - Klienci są zobowiązani do zajęcia mobile home lub parceli wskazanej im w Recepcji lub do oczekiwania na osobę towarzyszącą, która wskaże im tę, która została im przydzielona. Zajęcie boiska innego niż przydzielone jest dozwolone wyłącznie za wyraźną pisemną zgodą Biura Akceptacji, po zakończeniu nowej procedury rejestracyjnej.

ROZDZIAŁ III - Wymeldowanie
8. Wyjazd - Klient musi opuścić obiekt ostatniego dnia pobytu w następujących godzinach:
- do godziny 10:00, jeśli jest wyposażony w samochód kempingowy, przyczepę kempingową lub namiot;
- do godziny 9:00, w przypadku pobytu w domku mobilnym lub bungalowie.
9. Płatność - Uiszczenie opłaty za pobyt, a także wszelkich innych usług dodatkowych, za które nie jest przewidziana natychmiastowa płatność, jest dozwolone wyłącznie w godzinach otwarcia Kasy. Płatności należy dokonać nie później niż dzień przed datą wyjazdu, z wyjątkiem płatności z góry, jeśli zażąda tego Zarządca, według własnego uznania. Klient jest zobowiązany do okazania dokumentów podatkowych potwierdzających zapłatę, personelowi odpowiedzialnemu za taką kontrolę przy wyjściu z obiektu.
10. Depozyt - Podczas rejestracji goście zatrzymujący się w domkach mobilnych lub bungalowach mogą zostać poproszeni o wpłacenie kwoty pieniężnej, nieoprocentowanej, jako depozytu za wszelkie szkody wyrządzone w mieniu i sprzęcie, wyposażeniu, bransoletkach identyfikacyjnych, która zostanie im zwrócona przy wyjeździe. Pozostaje to bez uszczerbku dla prawa BCV do odszkodowania za wszelkie większe wyrządzone szkody.

TYTUŁ III - Zasady postępowania dla klientów i ich gości

ROZDZIAŁ I - Zakazy
11. Poszanowanie roślinności - Zabronione jest zmienianie istniejącej roślinności w obrębie obiektu w jakikolwiek sposób i za pomocą jakichkolwiek środków.
12. Rozpalanie ognisk - Zabrania się rozpalania otwartego ognia na terenie całego obiektu zakwaterowania i jego wyposażenia. Podlega to bardziej restrykcyjnym przepisom organów ochrony i konserwacji zabytków. Korzystanie ze specjalnych grilli znajdujących się wewnątrz obiektu jest dozwolone wyłącznie w dni, w których nie ma „umiarkowanego” wiatru o sile większej niż 3 w skali Beauforta (prędkość wiatru między 5,5 a 8 m/s) i przy ścisłym przestrzeganiu instrukcji użytkowania wyświetlanych na każdym grillu. Korzystanie z kuchenek gazowych na terenie boisk jest dozwolone w odległości większej niż 1 metr od otaczającej roślinności.
13. Usuwanie odpadów - Zabrania się usuwania odpadów poza pojemnikami na odpady zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zabrania się odprowadzania ścieków jakiegokolwiek rodzaju i z jakiegokolwiek źródła poza wyznaczonymi punktami poboru znajdującymi się na terenie obiektu zakwaterowania (obowiązkowa procedura odprowadzania ścieków z przyczep kempingowych i samochodów kempingowych) i/lub poza urządzeniami sanitarnymi.
14. Używanie kabli i urządzeń elektrycznych - Zabrania się zastawiania ścieżek w obrębie zakwaterowania kablami i/lub innymi urządzeniami służącymi do pozyskiwania energii elektrycznej; zabrania się również umieszczania ich w otaczającej roślinności. Personel obiektu zakwaterowania jest wyraźnie upoważniony do natychmiastowego odłączenia, bez uprzedzenia, wszelkich kabli i/lub innych przyrządów przymocowanych z naruszeniem poprzedniego ustępu. Takie samo zezwolenie wydawane jest w przypadku połączeń elektrycznych, które okazały się niezgodne z obowiązującymi przepisami.
15. Używanie sprzętu nagłaśniającego - Zabrania się zachowań zakłócających spokój publiczny wewnątrz obiektu zakwaterowania i jego wyposażenia, a także na plaży przed nim. W przedziałach czasowych wyświetlanych wewnątrz obiektu zakwaterowania i w każdym przypadku określonych w Regulaminie zakwaterowania zabrania się rozkładania lub składania sprzętu kempingowego, mówienia tonem głosu nieodpowiednim do ciszy i spokoju, które mają być zagwarantowane w tych okresach, oraz używania środków mechanicznych. Zarząd, według własnego uznania, może uczynić wyjątki dla działań animacyjnych. Zarówno nagość, jak i topless są wyraźnie zabronione wewnątrz obiektu; nagość jest również zabroniona dla dzieci, w sklepach, restauracjach i barach.
16. Zwierzęta - zwierzęta są akceptowane na terenie obiektu. W celu uregulowania obecności zwierząt domowych, należy odnieść się do zasad wymienionych w konkretnym regulaminie.
17. Zmiany na boisku - Zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w stanie przydzielonego boiska, chyba że wymóg taki jest uzasadniony szczególnie niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, które zagrażają bezpieczeństwu osób i/lub mienia; w takim przypadku klient jest zobowiązany do niezwłocznego przywrócenia stanu obiektu po ustaniu takich warunków, na własny koszt.
18. Plac zabaw - Dzieci w wieku poniżej 3 lat i powyżej 12 lat nie mogą korzystać ze statycznego placu zabaw. Dostęp do placu zabaw jest dozwolony wyłącznie w godzinach ustalonych przez Zarząd i dla dzieci w towarzystwie osób dorosłych, które są za to odpowiedzialne za wszelkie skutki prawne wobec BCV i osób trzecich.
19. Korzystanie z systemów zasilania energią elektryczną - Systemy zasilania energią elektryczną na boiskach są przeznaczone do wyłącznego użytku przyczep kempingowych, samochodów kempingowych, przyczep kempingowych i sprzętu gospodarstwa domowego. Używanie takich systemów do ładowania samochodów elektrycznych jest wyraźnie zabronione, ponieważ mogą one generować usterki w sieci energetycznej, a także w samochodzie. W przypadku naruszenia tego zakazu kierownictwo Camping Village zastrzega sobie prawo do nałożenia na sprawców grzywny w wysokości 300,00 EUR za każde naruszenie.

ROZDZIAŁ II - Dostęp do środków transportu i korzystanie z nich na terenie obiektu
20. Samochody - Korzystanie z samochodów jest dozwolone wyłącznie w celu rozładunku w dniu przyjazdu i załadunku w dniu wyjazdu, sprzętu kempingowego i bagażu. Na każdą z tych operacji można poświęcić nie więcej niż 2 godziny, chyba że Recepcja wyrazi na to wyraźną zgodę na piśmie. Niedozwolone jest mycie własnego samochodu, przyczepy kempingowej i/lub łodzi itp. na terenie kempingu.
21. Samochody kempingowe - Dostęp do obiektu mają tylko te samochody kempingowe, które zostały należycie zatwierdzone przez właściwe organy, w tym do celów noclegowych. Personel Recepcji może zażądać przedstawienia tej dokumentacji.
22. Ograniczenia - Dostęp do placów zabaw jest dozwolony pod nadzorem rodziców osób niepełnoletnich. Korzystanie z siłowni przez osoby poniżej 16. roku życia jest zabronione. Rowery nie są dozwolone na terenie placu zabaw.
23. Poruszanie się - Poruszanie się wewnątrz obiektu zakwaterowania jest dozwolone zgodnie z przepisami ruchu drogowego włoskiego kodeksu drogowego, zgodnie z odpowiednimi ograniczeniami, obowiązkami, charakterystyką pojazdu itp. W obiekcie zakwaterowania turystycznego obowiązuje ograniczenie prędkości do 10 km/h. Personel obiektu zakwaterowania jest upoważniony do skonfiskowania roweru nieletniemu, który jeździ nim z prędkością przekraczającą ograniczenie określone w poprzednim akapicie lub w sposób stwarzający zagrożenie dla innych; rower zostanie przekazany do dyspozycji osoby dorosłej odpowiedzialnej za nieletniego. Ponadto korzystanie ze skuterów elektrycznych nie jest dozwolone wewnątrz obiektu.
24. Miejsca parkingowe - Obiekt zakwaterowania jest wyposażony w miejsca parkingowe znajdujące się na jego terenie. Surowo zabrania się blokowania dróg ewakuacyjnych w jakikolwiek sposób, pod karą przymusowego usunięcia. Jeśli przeszkoda powtórzy się po raz trzeci w ten sam sposób, zostanie ona skonfiskowana i zwrócona powodowi po zakończeniu pobytu.

ROZDZIAŁ III - Zarządzanie kryzysowe
25. W przypadku pożaru - wewnątrz obiektu znajdują się specjalne głośniki (syreny akustyczne), które uruchamiają alarm w przypadku poważnego pożaru. Po wystąpieniu takiego zdarzenia goście muszą w należytym porządku dotrzeć do „tymczasowych punktów zbiórki” oznaczonych odpowiednimi znakami, gdzie będą czekać na zespół ratunkowy, który poprowadzi ich do ogólnego punktu zbiórki przy wejściu do obiektu zakwaterowania.
26. W przypadku innych nagłych wypadków - zdrowotnych, poważnych zdarzeń naturalnych, sytuacji związanych z bezpieczeństwem publicznym, incydentów na morzu: należy skontaktować się z personelem kempingu, jeśli jest dostępny, lub sprawdzić tablicę informacyjną przy wejściu, na której wymienione są wszystkie numery telefonów, pod którymi można uzyskać pomoc.

TYTUŁ IV - Odpowiedzialność

27. Odpowiedzialność klienta i/lub gości - Klienci i/lub ich goście ponoszą osobistą odpowiedzialność wobec BCV i/lub osób trzecich za wszelkie szkody na osobach i/lub mieniu, bezpośrednie i/lub pośrednie, niezależnie od tego, w jaki sposób powstały w wyniku zachowania przyjętego z naruszeniem zasad niniejszej umowy i/lub innych obowiązujących w stosownych przypadkach. Pozostaje to bez uszczerbku dla prawa BCV do odszkodowania za większe szkody. Każdy uczestnik obozu zobowiązany jest do skrupulatnego pilnowania swoich rzeczy. Zarząd nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zagubione lub skradzione przedmioty, które nie zostały pozostawione pod jego opieką. Zarząd nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia samochodów, przyczep kempingowych lub innego mienia spowodowane przez spadające gałęzie i/lub szyszki.
Odpowiedzialność Camping Village - Camping Village zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za zagubione lub skradzione przedmioty lub kosztowności, za szkody na osobach lub mieniu, które nie zostały spowodowane bezpośrednim zaniedbaniem ze strony personelu Camping Village, za szkody, zakłócenia i awarie spowodowane złą pogodą lub siłą wyższą.
28. Wypowiedzenie - Naruszenie art. 11 i 12 niniejszej umowy pociąga za sobą jej natychmiastowe rozwiązanie, z obowiązkiem klienta i jego gości do opuszczenia miejsca zakwaterowania w ciągu 6 godzin od otrzymania wypowiedzenia, a także, w drodze klauzuli karnej, do zapłaty kwoty za cały pobyt, nawet jeśli pobyt był krótszy, z prawem BCV do zatrzymania depozytu do czasu zaspokojenia jego roszczeń, a także do odszkodowania za wszelkie większe szkody. Wszelkie opóźnienia w przybyciu przekraczające godzinę 10:00 w dniu następującym po zaplanowanej dacie lub brak powiadomienia również skutkują natychmiastowym rozwiązaniem umowy, przy czym BCV ma prawo do odszkodowania za szkody.

TYTUŁ V - Postanowienia końcowe

29. Zmiany - Wszelkie zmiany w systemie świadczenia usług kempingowych, które nie są sprzeczne z zasadami niniejszej umowy, są podawane do wiadomości publicznej poprzez umieszczenie ich na tablicy ogłoszeń znajdującej się przy wejściu na kemping. Wszelkie zmiany zatwierdzone dla indywidualnego klienta są mu przekazywane na piśmie, które należy okazać na żądanie personelu obiektu. Wyłączenie to nie stanowi źródła równoważnych praw na rzecz osób trzecich.
30. Spory - Niniejsza umowa podlega prawu włoskiemu, a w celu interpretacji postanowień niniejszej umowy lub postanowień w niej nieprzewidzianych należy odwołać się do przepisów prawa, a w przypadku ich braku do zwyczajów.
31. Cesja umowy - Niniejsza umowa oraz wynikające z niej prawa i obowiązki zostaną automatycznie przeniesione, bez konieczności uzyskania zgody klienta, w wyniku fuzji, inkorporacji, przeniesienia działalności lub jednostek biznesowych związanych wyłącznie z BCV. BCV nie akceptuje cesji niniejszej umowy przez klienta na osoby trzecie.
32. Klauzule końcowe - Jakakolwiek tolerancja ze strony BCV w odniesieniu do zachowań klientów i/lub ich gości, które naruszają postanowienia niniejszej umowy, nie stanowi zrzeczenia się przez BCV praw wynikających z tych klauzul. W przypadku, gdy jakakolwiek klauzula umowna, z jakiegokolwiek powodu, nie jest zgodna z obowiązującymi przepisami prawa, będzie ona nieskuteczna, bez uszczerbku dla ważności pozostałych klauzul. Niniejsza umowa stanowi pełną manifestację wszystkich porozumień między stronami i reguluje ich prawa i obowiązki w odniesieniu do przedmiotu niniejszej umowy. Wszelkie wcześniejsze i inne pisemne i ustne porozumienia, zarówno między stronami, jak i wobec osób trzecich, w odniesieniu do niniejszej umowy uznaje się za nieważne. Wszelkie zmiany warunków niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.

Zwierzęta są mile widziane w naszej wiosce, ale aby nie powodować dyskomfortu dla innych gości, prosimy o przestrzeganie następujących zasad:

Zwierzęta są dozwolone tylko na terenie Parceli i w niektórych typach mobile home oraz w ograniczonej liczbie, tj. maksymalnie 2 zwierzęta na jednostkę. W przypadku wyjątków od tej liczby należy skontaktować się z kierownictwem. Zwierzęta nie są akceptowane w sektorach Resort, SunLodge i Clever.

1. Obecność zwierząt należy obowiązkowo zgłosić w momencie dokonywania rezerwacji i przyjazdu.

2. Podczas zameldowania zwierzęta muszą posiadać książeczkę zdrowia ze szczepieniami w celu okazania jej kierownictwu.

3. Kierownictwo zastrzega sobie prawo do przyjęcia zwierzęcia według własnego uznania, jeśli nie jest ono zgodne z rezerwacją Gościa.

4. Dystrybutory biodegradowalnych worków do zbierania odchodów są dostępne w Camping Village.

5. Zwierzęta muszą być wyprowadzane na zewnątrz obiektu w celu załatwienia swoich potrzeb, które należy niezwłocznie usunąć za pomocą odpowiedniego worka i szufelki.

6. Zwierzęta nie mogą być pozostawiane bez opieki na terenie obiektu.

7. Poza miejscem zakwaterowania i/lub boiskiem zwierzęta muszą być zawsze trzymane na smyczy, a w przypadku zwierząt agresywnych - w kagańcu.

8. Zwierzęta mogą przebywać na plaży wyłącznie w godzinach od 20:00 do 8:00, zgodnie z przepisami obowiązującymi w regionie Sardynii.

9. Psy nie są dozwolone na wszystkich obszarach w obrębie wioski. W szczególności zwierzęta nie mogą przebywać na terenie recepcji, supermarketu, obiektów sportowych, placu zabaw, basenu itp. Zwierzęta mogą przebywać w restauracji wyłącznie w miejscach wskazanych przez personel restauracji

10. Zwierzęta nie mogą przebywać w toaletach. Absolutnie zabronione jest kąpanie zwierząt w toaletach lub pod prysznicami. Zwierzęta mogą być myte wyłącznie w miejscach wyznaczonych przez personel Camping Village.

11.Właściciele zwierząt muszą upewnić się, że ich zwierzęta nie wkraczają na teren boiska lub zakwaterowania ani nie przeszkadzają innym gościom w Wiosce.

12. Obowiązkiem właścicieli jest zapewnienie najwyższego poszanowania przepisów sanitarnych i higienicznych podczas pobytu zwierzęcia w obiektach, zabrania się używania bielizny łazienkowej lub pościelowej dla zwierzęcia oraz bezwzględnie zabrania się umieszczania zwierzęcia na łóżkach, krzesłach, stołach itp.

13. Właściciel ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody wyrządzone osobom trzecim i obiektom Wioski przez zwierzęta.

14. Zwierzęta należące do ras niebezpiecznych (zgodnie z rozporządzeniem Ministerstwa Zdrowia nr 213 z dnia 10-09-2004) oraz duże zwierzęta (maks. 30 kg) nie mogą przebywać na terenie parku wakacyjnego.

15. Wszystkie osoby wchodzące na teren Camping Village oświadczają, że otrzymały kopię niniejszego regulaminu w momencie dokonywania rezerwacji i/lub wejścia oraz że akceptują go bez wyjątku.

Zarząd zastrzega sobie prawo do natychmiastowego wydalenia z ośrodka gości, którzy nie przestrzegają zasad określonych w wyżej wymienionych punktach, a w szczególności zastrzega sobie prawo do zgłoszenia właściwym organom osób naruszających punkty 5 i 6 regulaminu. Zarząd nie akceptuje również złego traktowania zwierząt, nawet jeśli jest ono dokonywane przez ich prawowitych właścicieli.
Wszelkie przypadki złego traktowania psów będą zgłaszane właściwym organom.

Poniższy regulamin ma na celu ochronę bezpieczeństwa i dobrego samopoczucia klientów, a także porządku i czystości na terenie obiektów zarządzanych przez Baia Holiday.

Każdy klient jest zobowiązany do przestrzegania wszystkich praw i przepisów regulujących działalność na plaży i korzystanie ze sprzętu w ogóle. W szczególności zwraca się uwagę na następujące kwestie

1. Wszystkie osoby uzyskujące dostęp do Camping Village oświadczają, że otrzymały kopię niniejszego regulaminu w momencie dokonywania rezerwacji i/lub wjazdu oraz że akceptują go bez wyjątku.

2. Usługa plażowa dostępna jest wyłącznie dla Gości Camping Village, w miejscach oznaczonych odpowiednimi znakami.

3. Usługę plażową można wykupić podczas dokonywania rezerwacji lub bezpośrednio w obiekcie Camping Village.

4. Aby skorzystać z usługi, należy złożyć w recepcji kempingu wniosek o wydanie odpowiedniego vouchera, który należy okazać na każde żądanie personelu odpowiedzialnego za obsługę. Wydany Voucher nie podlega zwrotowi ani przeniesieniu na osoby trzecie.

5. Usługa obejmuje wynajem co najmniej jednego parasola plażowego i dwóch łóżek plażowych. Każdy parasol plażowy może pomieścić maksymalnie cztery osoby; dlatego zaleca się, aby nie przekraczać tej liczby, aby uniknąć nieprzyjemnego tłoku.

6. Przydzielenie parasola zależy od decyzji kierownictwa kempingu.

7. Klient musi zachować Voucher potwierdzający jego prawo do korzystania z usług plażowych na stanowisku plażowym, aby móc go okazać na każde żądanie pracowników firmy odpowiedzialnych za kontrole. Osoby nieposiadające biletu i korzystające z udogodnień obiektu muszą uiścić pełną opłatę za miejsce na plaży za cały dzień.

8. Zwroty nie będą dokonywane za subskrypcje w toku z jakiegokolwiek powodu (przemyślenia, zła pogoda, przypływ, klęski żywiołowe itp.).

9. Do każdego miejsca na plaży można przydzielić dodatkowe leżaki za dodatkową opłatą, w zależności od dostępności.

10. Krzeseł i leżaków nie wolno zabierać z innych obszarów plaży.

11. Krzesła i leżaki nie mogą być odsuwane od miejsca na plaży, aby nie naruszać przestrzeni sąsiedniego miejsca.

12. Zachowanie, które jest niewłaściwe, niestosowne lub w inny sposób może przeszkadzać innym klientom, jest niedozwolone. W razie potrzeby nastąpi natychmiastowe usunięcie z zakładu.

13. Klient musi korzystać ze sprzętu, dbając o to, aby go nie uszkodzić i niezwłocznie informując Zarząd o wszelkich usterkach. Użytkownicy są zobowiązani do naprawienia wszelkich szkód wyrządzonych (umyślnie lub w wyniku zaniedbania) w sprzęcie będącym własnością Camping Village.

14. Camping Village nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przedmioty i/lub materiały należące do klientów, które zostały uszkodzone lub skradzione wewnątrz lub na zewnątrz koncesji; dlatego zaleca się, aby klienci nigdy nie pozostawiali pieniędzy, kosztowności, odzieży, zabawek, materacy i innych przedmiotów osobistych bez nadzoru, zarówno w dzień, jak i w nocy.

15. Zabrania się umieszczania własnych leżaków, łóżek do opalania, krzeseł, parasoli, parasoli przeciwsłonecznych, markiz i wszelkich innych instalacji i urządzeń w sektorach i na obszarach objętych koncesją Camping Village.

16. Zajęcia sportowe i gry (siatkówka, piłka nożna, kręgle itp.) są dozwolone wyłącznie w strefach za parasolami. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody na mieniu lub osobach spowodowane uprawianymi zajęciami sportowymi.

17. Ze względów bezpieczeństwa turystów dziury wykopane na plaży dla zabawy, które muszą być niewielkich rozmiarów, muszą być zawsze przykryte.

18. Zabrania się wyrzucania niedopałków papierosów lub innych śmieci na plażę.

19. Zabrania się umieszczania parasoli plażowych, leżaków, łodzi rekreacyjnych lub innych przedmiotów na terenie lido w odległości 5 metrów od linii brzegowej, które utrudniają przejście i kąpiel. Jeśli istnieją kąpieliska, zakaz rozciąga się również poza pięć metrów od linii brzegowej do pierwszego rzędu parasoli.

20. Zabrania się rozpalania ognisk na plaży; osoby naruszające ten przepis będą zgłaszane właściwym organom bezpieczeństwa publicznego.

21. Korzystanie z gier przez dzieci musi odbywać się w obecności ich rodziców lub osób dorosłych sprawujących nad nimi opiekę. Zarząd nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie sprzętu. Nie wchodź na gry, które są mokre od deszczu.

22. Camping Village prowadzi również, zgodnie z wymogami prawa, działalność w zakresie ratowania życia i udzielania pierwszej pomocy zgodnie z postanowieniami Gminnego Regulaminu Korzystania z Morskiego Mienia Państwowego oraz Zarządzenia Gminnego - Regulaminu Kąpielisk.

23. Znaczenie wywieszonej flagi: NIEBIESKA: służby ratownicze aktywne, warunki pogodowe idealne i bezpieczne dla kąpieli; ŻÓŁTA: uwaga! Ograniczone usługi ratownicze. - Kąpiel dozwolona; CZERWONY: niebezpieczeństwo lub brak służb ratowniczych! - Nie zaleca się kąpieli.

24. Jeśli stan morza zostanie uznany za niebezpieczny, tj. wystąpią niebezpieczne sytuacje, podniesiona zostanie czerwona flaga. Kąpiel z tym znakiem nie jest zalecana, a Camping Village zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za osoby, które nie przestrzegają tego ostrzeżenia.

25. W celu ochrony bezpieczeństwa klientów Zarząd zastrzega sobie prawo do zawieszenia świadczenia usług w przypadku złych warunków pogodowych.

26. W dni z silnym wiatrem parasole muszą pozostać zamknięte. W takich okolicznościach każdy klient jest zobowiązany do przestrzegania instrukcji personelu plaży.

27. Zabrania się przebywania na łodzi ratunkowej, dotykania sprzętu przeznaczonego do tego celu oraz przebywania w obszarze wieży ratowniczej.

28. Klient zobowiązany jest do przestrzegania postanowień zawartych w niniejszym Regulaminie, Zarządzeniach Gminy i Kapitanatu Portu oraz Regulaminie korzystania z Morskiego Mienia Komunalnego. Dokumenty są wyświetlane przy wejściu do zakładu. Niezastosowanie się do tego wymogu spowoduje usunięcie sprawcy z obiektu.

REGULACJA BASENU

1. Dostęp do basenów jest bezpłatny. Gwarantując stałą obecność ratowników w godzinach otwarcia basenu, Zarząd zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane nieostrożnością lub brakiem doświadczenia.

2. Wszyscy kąpiący się muszą obowiązkowo nosić czepek pływacki przed wejściem do wody.

3. Przed wejściem na teren basenu kąpiący się muszą umyć się pod prysznicem i spłukać w wannie.

4. Kąpiący się muszą być wolni od zakaźnych chorób skóry, otwartych ran lub zmian, brodawek, bandaży i plastrów.

5. Pływakom zabrania się używania płetw, masek lub czegokolwiek innego, co mogłoby być niebezpieczne dla użytkowników basenu.

6. Na terenie całego basenu obowiązuje zakaz palenia.

7. Spożywanie alkoholu na terenie basenu jest zabronione, a osoby będące pod wpływem alkoholu otrzymają zakaz wstępu lub zostaną wyproszone.

8. Wstęp do wanny z hydromasażem jest zabroniony dla osób poniżej 16. roku życia.

9. Ćwiczenia bezdechu są zabronione.

10. Zabrania się wnoszenia do basenu materacy, dmuchanych przedmiotów, balonów itp.

11. Wstęp zwierząt na teren basenu jest zabroniony.

12. Pływacy „niedoświadczeni” w pływaniu muszą kąpać się w przeznaczonych dla nich basenach. Nieprzestrzeganie tej zasady automatycznie zwalnia kierownictwo z wszelkiej odpowiedzialności w razie wypadku.

13. Niebezpieczne bieganie, nurkowanie, skakanie i popychanie są zabronione zarówno w wodzie, jak i na brzegu basenu.

14. Zarząd zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za kradzieże, wypadki lub szkody na osobach lub mieniu spowodowane nieostrożnością kąpiących się, a zatem nie ponosi odpowiedzialności za przedmioty pozostawione bez opieki na terenie basenu.

15. Ze względów higienicznych lub technicznych baseny mogą zostać zamknięte dla kąpieli, w całości lub w części, w dowolnym momencie na czas niezbędny do przywrócenia bezpieczeństwa gości.

16. Dzieciom w wieku poniżej 12 lat musi towarzyszyć rodzic lub dorosły opiekun.

17. Wszyscy niedoświadczeni pływacy muszą obowiązkowo nosić kamizelki ratunkowe.

18. Niemowlęta są zobowiązane do noszenia podpaski higienicznej oprócz pieluchy.

19. Zaleca się pozostawienie co najmniej dwugodzinnego odstępu między ostatnim posiłkiem a zanurzeniem w wodzie.

20. Personel serwisu jest upoważniony do interweniowania w dowolnym momencie w przypadku nieprzestrzegania niniejszego regulaminu oraz, w razie potrzeby, do wydalenia osób naruszających regulamin oraz osób o postawie sprzecznej z dobrymi obyczajami.